Cách dùng mới của だいじょうぶ

By | 17/12/2015

Cách dùng bình thường:

Sato: 痛い。いすに足をぶつけちゃった。Đau quá! Tôi lỡ va chân vào ghế. Ouch! I hit my leg against the chair.

Kimura: わぁ!大変。だいじょうぶ?Oh! Có sao không ? Oh! Are you OK?

だいじょうぶ(大丈夫)xuất phát từ nguyên gốc danh từ 「強い男」, nhưng mà ngày nay thì được sử dụng như một tính từ.

Cách dùng mới: Gần đây, giới trẻ Nhật sử dụng だいじょうぶ để nói từ chối một lời mời hay một lời đề nghị.

Ví dụ:

Sato: ビールでもお飲みになりますか? Bạn có muốn uống chút bia không ? Would you like to have some beer?

Kimura: だいじょうぶです。 Không, cám ơn. No thanks.

以上。

Vẫn còn nhiều bài hay!

Sự khác nhau giữa うちに và あいだに Xem xét 2 ví dụ sau để tìm hiểu về sự khác nhau giữa うちに và あいだに. (A) 外が明るいうちに畑仕事をしておこう。 (B) 外が明るいあいだに畑仕事をしておこう。 Cả 2 câu trên đều có nghĩa chung...
Câu kết thúc với ちゃった – 2 Bài này chúng ta sẽ nói đến những hình thức biến âm khác và thể hiện tại của ちゃった. Câu kết thúc với ちゃった. ① じゃった 坂道で転んじゃった。Tôi lỡ ngã trên đường d...
Cách sử dụng từ せっかく せっかく là một trạng từ cực kỳ phổ biến trong tiếng Nhật, sử dụng せっかく trong câu sẽ làm tăng sinh động cho điều muốn nói. Ví dụ: Giáo viên: きょうのテストは中止...
Nói “Nó thật có ích” trong tiếng Nhật như thế nào ? Giả sử rằng ai đó vừa cho bạn một lời khuyên và nó có vẽ sẽ rất có ích. Làm thế nào để thể hiện sự cảm tạ rằng lời khuyên đó...

Leave a Reply

Your email address will not be published.