Category Archives: Sự khác nhau giữa

Chọn を hay と ?

を và と là 2 từ đi theo sau động từ 言う (iu – nói). Dùng と khi muốn diễn đạt về chính xác điều đã nói. Dùng を khi muốn diễn đạt điều tương đương với lời đã nói. Xem ví dụ sau: (1) さとしはキムにさよならと行った。(Satoshi ha Kim ni sayonara to itta) Satoshi đã nói… Read More »

Sự khác nhau giữa ように và ために

Cả ように và ために đều được sử dụng để nhấn mạnh 1 mục tiêu với nghĩa là “để mà”. Khi bạn sử dụng chúng với ý nghĩa như vậy, thì ように phải đi sau một động tử ở thể khả năng, còn ために thì đi sau một động từ bình thường. ひろしはアメリカで暮らせるように英語を勉強している。 Hiroshi học tiếng Anh để… Read More »

Sự khác nhau giữa から và だから

(A) 「犬は動物だ。だから、いつかは死ぬ。」“Inu wa doubutsu da. Dakara, itsuka wa shinu.” Chó cũng chỉ là động vật. Nên nó rồi sẽ chết. Dogs are animals. So they die. (B) 「ひろ子はやさしい。だから、みんなに愛される。」“Hiroko wa yasashii. Dakara minna ni aisareru.”. Hiroko rất là tốt. Nên mọi người rất thích cô ấy.  Hiroko is kind. So everyone loves her. (C) 「けい子はよく怒る。だから、みんなに敬遠される。」“Keiko wa… Read More »

Sự khác nhau giữa よくも và よく

Xem các ví dụ bên dưới: よくやった!これで問題は解決(かいけつ)した。Làm tốt lắm. Bạn đã giải quyết em đẹp vấn đề. Good job! You solved the problem. よく thường được sử dụng để khen ai đó vì đã làm tốt đều gì đó. Nhưng mà よくも thì ngược lại, nó được dùng khi bạn muốn than phiền về điều… Read More »

Sự khác nhau giữa “黒い” và “黒の”

Xem 2 ví dụ sau: その歌手は黒い蝶ネクタイをしていた。Anh ca sĩ đó đang mang một chiếc nơ màu đen. The singer wore a black bow tie. あそこにいる黒い魚を見てください。Hãy nhìn chú ca màu đen ở chỗ kia. Look at the black fish over there. Từ bổ nghĩa “黒の” có thể thay thế cho tính từ màu sắc “黒い” trong câu số 1, nhưng… Read More »

Sự khác nhau giữa たら và と

Xem 2 ví dụ sau: このボタンを押したら水が出ます。 このボタンを押すと水が出ます。 Cả 2 câu trên đều có nghĩa là: Nếu bạn nhấn cái nút này, nước sẽ chảy ra. If you press this button, water will come out. Cả 2 câu đều có ý nghĩa rất giống nhau. Chúng chỉ khác nhau ở mặc ngữ pháp, đó là thì… Read More »

すみません và すいません cái nào đúng ?

Khi bạn học tiếng Nhật, chắc chắn 100% là giáo viên cũng như trên sách vở chỉ dạy cho bạn rằng “xin lỗi” là すみません. Tuy nhiên, nếu bạn xem phim Nhật hoặc để ý nghe người Nhật nói, thì hầu như là người ta dùng すいません. Giữa すみません và すいません, cái nào mới là… Read More »

Sự khác nhau giữa động từ かかる và いる

Cả かかる và いる đều dịch ra nghĩa là “cần”, tuy nhiên cách sử dụng của 2 từ này là khác nhau. ここから東京へ行くのに1時間かかる。 Mất 1h để đi từ đây đến Tokyo. It takes one hour to go from here to Tokyo. 1か月の食費が4万円かかる。 Chúng ta tiêu hết 40 nghìn yên cho ăn uống trong 1 tháng.… Read More »

Sự khác nhau giữa 言いたいこと và 話したいこと

(1) Makoto: ひろし、ちょっと言いたいことがあるんだけど。Hiroshi, tôi có chuyện muốn nói với bạn. Hiroshi, I have something to tell you. (2) Taro: ひろし、ちょっと話したいことがあるんだけど。Hiroshi, tôi có chuyện cần thảo luận với bạn. Hiroshi, I have something to discuss with you. 2 câu trên có ý nghĩa khác nhau. 言う thể hiện kiểu giao tiếp 1 chiều, còn 話す dùng khi giao… Read More »

Sự khác nhau giữa です và なのです

Với những bạn mới học tiếng Nhật, mình thường hay sử dụng です. Còn なのです thì ít được học hơn. Bài này chúng ta sẽ phân tích kỹ hơn về sự khác nhau giữa です và なのです. (A) 私は英語が好きです。 (B) 私は英語が好きなのです。 Tôi thích tiếng Anh. I like English. Câu (A) là cách diễn đạt bình thường,… Read More »

Sự khác nhau giữa たいと思っている và たがっている

Thông thường, chúng ta dùng たい để thể nói “muốn” hay “khao khát” của cá nhân người nói (ngôi thứ nhất). Khi nhấn mạnh “muốn” của người khác (ngôi thứ 2, 3), chúng ta sử dụng たいと思っている hoặc たがっている.  Cả 2 mẫu câu này có ý nghĩa khá là giống nhau, nhưng tất nhiên, có một… Read More »

Sự khác nhau giữa たら và なら

たら và なら là 2 từ được sử dụng thường xuyên trong tiếng Nhật để nói “nếu”, tuy nhiên có rất nhiều bạn lầm lẫn giữa 2 từ này. Sự khác nhau giữa たら và なら là gì đây! (A-1) ひろ子に会ったら、この手紙を渡してください。Nếu bạn gặp Hiroko, hãy gửi cho cô ấy lá thư này. If you meet… Read More »

Sự khác nhau giữa うちに và あいだに

Xem xét 2 ví dụ sau để tìm hiểu về sự khác nhau giữa うちに và あいだに. (A) 外が明るいうちに畑仕事をしておこう。 (B) 外が明るいあいだに畑仕事をしておこう。 Cả 2 câu trên đều có nghĩa chung là: Tôi sẽ làm vườn trong khi trời còn sáng. Tuy nhiên hàm ý của chúng là khác nhau. Câu (A), うちに mang hàm ý rằng “Trời không sáng… Read More »

Sự khác nhau giữa よてい và つもり

Xem 2 ví dụ sau để thấy được sự khác nhau giữa よてい và つもり. (A)   明日は出張するよていだ。Tôi sẽ đi công tác vào ngày mai. I am going on a business trip tomorrow. (B)   明日は出張するつもりだ。Tôi dự định sẽ đi công tác vào ngày mai. I will go on a business trip tomorrow. Hai câu trên có ý nghĩa gần giống… Read More »

Sự khác nhau giữa いい và 良い (đọc là よい)

「いい」 và 「良い」 đều có nghĩa giống nhau là tốt (good). Tuy nhiên vẫn có những trường hợp sử dụng khác nhau. 1. 「良い」thì có thể có từ phát sinh như 「良く」hoặc 「良さ」, nhưng mà 「いい」thì không có những từ phát sinh như vậy. Không có 「いく」、「いさ」. Ví dụ: このパソコンは良い。Cái máy tính này thì tốt. このパソコンはいい。Cái máy… Read More »