Sự khác nhau giữa から và だから

By | 01/09/2016

(A) 「犬は動物だ。だから、いつかは死ぬ。」“Inu wa doubutsu da. Dakara, itsuka wa shinu.” Chó cũng chỉ là động vật. Nên nó rồi sẽ chết. Dogs are animals. So they die.
(B) 「ひろ子はやさしい。だから、みんなに愛される。」“Hiroko wa yasashii. Dakara minna ni aisareru.”. Hiroko rất là tốt. Nên mọi người rất thích cô ấy.  Hiroko is kind. So everyone loves her.
(C) 「けい子はよく怒る。だから、みんなに敬遠される。」“Keiko wa yoku okoru. Dakara minna ni keien sareru.”. Keiko thường hay giận. Nên mọi người luôn tránh xa cô ấy. Keiko often gets angry. So everyone stays away from her.

Giờ chúng ta hãy thử sử dụng với từ liên kết から.

(A) 「犬は動物だから、いつかは死ぬ。」. Bởi vì chó cũng là động vật nên chúng sẽ chết. As dogs are animals, they die.
(B) 「ひろ子はやさしいから、みんなに愛される。」. Bởi vì Hiroko rất tốt nên mọi người thích cô ấy. As Hiroko is kind, everyone loves her.
(C) 「けい子はよく怒るから、みんなに敬遠される。」. Bởi vì Keiko thường cáu giận nên mọi người tránh xa cô ấy. As Keiko often gets angry, everyone stays away from her.

Câu kết thúc bằng danh từ như  “犬は動物だ” thì đi với “だから” . Còn câu kết bằng tính từ hoặc động từ thì đi với “から”. Hãy nhớ rằng những câu bên dưới là không đúng:

「ひろ子はやさしいだから、みんなに愛される。」 (Sai)
「けい子はよく怒るだから、みんなに敬遠される。」 (Sai)

Ngữ pháp này còn được áp dụng cho từ kết nối “ので”.
“ので” giống như “から”.
“なので” giống như “だから”.

(A) 「犬は動物なので、いつかは死ぬ。」As dogs are animals, they die.
(B) 「ひろ子はやさしいので、みんなに愛される。」 As Hiroko is kind, everyone loves her.
(C) 「けい子はよく怒るので、みんなに敬遠される。」As Keiko often gets angry, everyone stays away from her.

Đọc thêm  Sự khác nhau giữa たら và なら

Bây giờ thì bạn cũng có thể dể dàng hiểu cách sử dụng của “けど”, “だけど”, “のに” và cũng như “なのに” .

以上。

Vẫn còn nhiều bài hay!

Ý nghĩa thú vị của từ あまのじゃく (天邪鬼) あまのじゃく (天邪鬼) là từ mô tả tính cách của 1 người mà không bao giờ thể hiện tình cảm thật sự ra ngoài, hoặc thường hay làm những điều ngược với suy nghĩ ...
Sự khác nhau giữa です và なのです Với những bạn mới học tiếng Nhật, mình thường hay sử dụng です. Còn なのです thì ít được học hơn. Bài này chúng ta sẽ phân tích kỹ hơn về sự khác nhau giữa ...
Sự khác nhau giữa động từ かかる và いる Cả かかる và いる đều dịch ra nghĩa là "cần", tuy nhiên cách sử dụng của 2 từ này là khác nhau. ここから東京へ行くのに1時間かかる。 Mất 1h để đi từ đây đến Tokyo. It t...
Sự khác nhau giữa よてい và つもり Xem 2 ví dụ sau để thấy được sự khác nhau giữa よてい và つもり. (A)   明日は出張するよていだ。Tôi sẽ đi công tác vào ngày mai. I am going on a business trip tomorro...

Leave a Reply

Your email address will not be published.