Sự khác nhau giữa よくも và よく

By | 10/08/2016

Xem các ví dụ bên dưới:

よくやった!これで問題は解決(かいけつ)した。Làm tốt lắm. Bạn đã giải quyết em đẹp vấn đề. Good job! You solved the problem.

よく thường được sử dụng để khen ai đó vì đã làm tốt đều gì đó. Nhưng mà よくも thì ngược lại, nó được dùng khi bạn muốn than phiền về điều mà ai đó đã làm với bạn.

よくもやったな!いつか必ず仕返ししてやるぞ!
よくもやってくれたな!いつか必ず仕返ししてやるぞ!
Cả 2 câu trên có cùng nghĩa là: Sao mày giám làm điều đó với tao. Rồi một ngày nào đó tao sẽ bắt mày trả giá.

よくも俺をばかにしてくれたな。Sao mày giám làm điều điên rồ đó với tao! How dare you insult me?

よくも thường đi cùng với một động từ ở thể quá khứ và kèm theo chữ な ở cuối câu. てくれたな là cụm từ rất thường hay được sử dụng.

よくも

以上。

Vẫn còn nhiều bài hay!

Những câu chúc mừng năm mới trong tiếng Nhật Dưới đây là những câu chúc mừng năm mới trong tiếng Nhật. お正月 (o syougatu): Tết dương  よいお年を (Yoi otoshi o): Chúc một năm tốt lành Đây là câu c...
Cách dùng từ すっかり すっかり được sử dụng để nói về một trạng thái mà nó đã thay đổi hoàn toàn. Xem 2 ví dụ sau: もみじの葉っぱもすっかり赤くなり、外は美しい秋の景色だ。Lá của cây thông đã hoàn to...
Cách thay thế giữa の và こと Thông thường ta có thể sử dụng の để thay thế cho こと như ví dụ sau: 日本語を勉強することは大切だ。Việc học tiếng Nhật là quan trọng. Learning Japanese is important...
おもしろい không phải là một tính từ mô tả cảm xúc Nếu ai đó nói おもしろかった sau khi xem xong một bộ phim, điều đó có nghĩa là bộ phim đó rất thú vị. Câu đầy đủ với chủ ngữ như sau: この映画はおもしろかった。 Bộ phi...

Leave a Reply

Your email address will not be published.